Design and Evaluation of Star CBM Lectura
NA (site), NA (city),
Over the years, classroom bilingual teachers and the emerging bilingual learners they serve have made some of the most astute observations questioning the validity and reliability of assessments of early literacy in Spanish that are mirror translations of below represent a small fraction of observations representing a 40-year frustration with the prevalent practice of assessment via direct translations from English to Spanish, frequently without validity and reliability studies in Spanish.
The full report is available online.
For information about research not available electronically, please email us at firstname.lastname@example.org.